Березин (berezin) wrote,
Березин
berezin

История про разговоры DCCCI

.

- (несколько злобно) Ну, цитата извращена. Ну, да. Ну, я извращенец. Меня во многом вообще упрекают. Я ещё спать люблю. Да.
- Понимаю и разделяю. Я сам извращенец и спать люблю..
Тот караулит, этот - спит -
И так весь мир вертится.

На этот раз цитата верная! Ура?
- Откуда ж я знаю?
- Смотря откуда - это очень странная цитата. Она из одного места верная, а из другого - нет.
- Да ну?
- Ага. Потому что она из двух пьес сразу.
- Тёмный я. Только одну знаю, - Вильяма нашего Шекспира.
- А вторая пьеса - это "Покровские ворота" Зорина, где парафраз Шекспира произносит чтец-декламатор, которого играет Броневой.

Why let the strucken Deere go weepe,
The Hart vngalled play:
or some must watch, while some must sleepe;
So runnes the world away.

Тот караулит, этот спит – (Лозинский)
И так вся жизнь крутится.




Извините, если кого обидел
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments