Березин (berezin) wrote,
Березин
berezin

Categories:

История про разговоры VDII

.

- Едло? А что с едлом? Нет, у меня с едлом всё нормально, вы меня не пугайте.
- В смысле – дело. Это я опечатываюс.
- Да, это загадка. У меня с русским языком-то проблемы...
- Это почти Каббала. Потому что я сейчас чуть не написал «Я верю в число десять». Но идея «дальше легче пойдёт» - это урбанская легенда. Что-то вроде фразы - «двое детей сложнее воспитывать, чем одного. А трое уже легче. А пятеро - так вовсе...». Всё это, конечно, не так. Я верю только в то, что выучив два языка романской группы третий, выучить проще. А вот венгерский - отнюдь. Хоть он и трижды европейский.
Я сначала учил английский - долго и знал его хорошо. Потом пять лет учил французкий, что-то читая, сдавая на «отлично» всякие государственные экзамены, а потом учил немецкий, когда сам учился в Германии. Не считая попыток учения нескольких других языков. Всё это абстракция, мне кажется.
- Вы не обратили внимания - я написал «языки из одной языковой группы».
- Всё равно –у нас терминологическая проблема. Ну вот что значит «могут играть на скрипке». Вот в Москве был знаменитый старик с медалями на пиджаке. Он играл на скрипке в переходе станции «Новокузнецкая». Называлось всё это «Десять рублей, и я перестану играть эту мелодию». В том же переходе потом играл человек-оркестр - синтезатор, барабан на ноге, свирель какая-то. Но только мы понимаем, что всё это не то.
И мне сдаётся, что зависимость лёгкости от количества языков - нелинейная. Мой дед похоронен в Ужгороде - там очень страное языковое место. Это территория, последней отошедшая к СССР из европейских приобретений - оттого там надписи на магазинах были по-венгерски. Так вот украинский, русский, венгерский, польский, словацкий там были в ходу. Русины считали, что у них собственный язык, цыган было полно. И вот местный житель понимал все эти языки, но на самом деле язык был один - что-то среднее, усреднённое.
То есть человек знал не венгерский, скажем, а венгерско-украинско-польско-русский. И это очень интересная проблема. Так, кстати, возник язык, вернее арго у мореплавателей парусного флота - чтобы английский матрос понимал голландского, а оба они испанца - и всех их нанимали в одном портовом кабаке.
- А если серьёзно - то это мне тоже кажется абстракцией - вот выше совершенно справедливо говорят, что всё дело в том пороге укоров совести, который нужно преодолеть, чтобы сказать «я знаю язык». Потому как ужас это сплошной. Ну что выучит человек за две недели - несколько фраз. Это толпы непуганных идиотов думают, живя в России, что знают украинский язык. Да и что это, и не язык вовсе. Но мы-то с вами понимаем, что рассказывать анекдот про пiво совсем не тоже, что знать язык. Да.
- Опять-таки, я там же говорил об уровне «читать». Читать - не значит знать. Я вот легко читаю по-английски, но не могу сказать на нем и пары фраз. Хотя даже знаю. как слова произносятся... Так я не счиатю, что знаю английский.
- Прочитала и согласна. Хотя, ужгородский вариант (или портовый) - еще один аспект той же темы. Полиглоты ведь не обязательно из полиязыковой среды происходят. То есть, они чаще всего языки «головой» учат. Так что теоретически они знают не сленг или суржик, а вполне литературный вариант языка. Только, повторяю, знают ли? Вот мы правильно сравнили знание языков с умением играть на музыкальный инструментах, а Вы верно возразили, что игра игре рознь. Смею утверждать, что человек, 20 лет назад учившийся в музыкальной школе (и более не подходивший к роялю) и обученный трем гитарным аккордам, так вот - такой человек не совсем точен, говоря: «Я умею играть на двух инструментах». Так и с языками.
И еще: знание языка на уровне «свободно читать». Я могу свободно читать по-белорусски (проверено неоднократно), зная русский и польский, но из этого не следует, что я знаю белорусский, отнюдь. Тьфу. Сама себе надоела. Засим прощаюсь.
- Тут, я считаю, есть другая крайность, то есть равномерное малое знание десятков языков. Человек, выучивший разговорник и умеющий на пятидесяти языках мира сказать, написать и понять ответ на фразу: «Тётенька, дайте воды напиться, что так воды хочется, что и переночевать негде». Самое для меня интересное, что всю эту историю я начал не о полиглотах. Можно было бы с тем же пафосом рассказывать об экстрасенсах - про то, как человек оказывается заложником какой-то дурости, как его безумие подстёгивается какими-то людьми со стороны, как он позорится повсюду и ни у кого нет силы прекратить это безобразие.
Но если людям нужно про полиглотов, значит так тому и быть.



Извините, если кого обидел
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments