- Я действительно немного болезненно отношусь к privacy и политической корректности, этим и объясняется мое поведение. Приношу вам свои извинения и прошу меня простить, если я вас обидел: я никак не собирался вступать с вами в спор, но, поясняя свои реплики, неожиданно проявил большую горячность, чем приличествует.
- Начнём по порядку: Во-первых, если я пригласил человека, и он внезапно обнаружил, что съел что-то не по Завету, он может расстроится. Пояснение у вас не вышло - интонация здесь не при чём.
Во-вторых. Вы правильно поняли - можно смеяться над чужими и своими недостатками, но считать себя при этом неплохим человеком. Я вот часто рассказываю о том, что я попал в неловкое положение, или выглядел смешно. И что же?
В-третьих, и тут я с вами соглашусь. Феминизм не сводится к одной черте, более того, его столько же, сколько толкований слова "социализм" в 1970-х. Есть феминизм, на мой взгляд, совершенно сумасшедший, а есть вполне вменяемый. И ещё двести сортов.
- Но на вас он обижаться не станет, поскольку интенции специально заставить его нарушить обет у вас не было. А во втором случае может и обидеться, поскольку рассказчик анекдота фактически огульно приписывает всем феминисткам некое смешное качество. Поэтому я и сравнивал ситуации именно в этом их аспекте, а не в аспекте реально нанесенного ущерба (съеденной свинины). Хотя можно было бы и сравнить моральный ущерб в том и другом случае.
- Вы правильно поняли - можно смеяться даже над своими недостатками, но считать себя при этом неплохим человеком. "Логос не обманешь". Ключевые слова - "над своими". Или над недостатками конкретного человека. А когда всем носителям идеологии приписывают некое дурное качество, связывая его наличие именно с образом мыслей, "это не так называется".
- Если вам удаётся "использовать слова в их настоящем значении", то я вам искренне завидую. Ибо вы обладаете Тайным Сокровенным Знанием. Весь двадцатый век философы и лингвисты доказывали, что значения подобны воде, текут и их не удержать, они зависят от говорящего и слушающего - а вы знаете подлинные значения слов.
- Я "предпочитаю" это делать. Мог бы написать "стараюсь", если вам так нравится. Как оно мне удается - не мне судить
- Что касается обид нарушившего пост или прочие религиозные запреты по вашему недомыслию - то вы заблуждаетесь. Возможно, в Канаде выведены специальные пород ортодоксальных православных, иудеев и мусульман, но уверяю вас, что и в США, и в России, и в европейских странах это событие может привести к крепким обидам (хотя, конечно, не обязательно к драке).
Логос может и не обманешь - да только смысл вашего второго пассажа тонет в канцелярском дыму. Во всём мире известны анекдоты про габровцев, где подчёркивается их феноменальная скупость. Половину их, кажется, придумывают сами габровцы. Все кантоны Швейцарии рассказывают друг про друга анекдоты - одни у них медлительны, другие туповаты, третьи - забывчивы. Всё это качества не то чтобы хорошие, а именно дурные.
И что же? Мир живёт хохоча, и этим жив.
А политкоректность доведённая до абсурда мне кажется простым и унылым проявлением тоталитаризма.
Что вы предпочитаете использовать истинные значения слов - уже замечательно. У меня и возможности такой нет - так как я вслед Витгенштейну и последующим семиотикам считаю, что настоящих и истинных значений вовсе нет, а есть лишь конвенциональные (я тоже знаю учёные слова, да!).
То что вы болезненно относитесь к "privacy и политической корректности" я понял. Я же отношусь к ним не без юмора, как, впрочем, и ко всему остальному на свете.
Мир, мне кажется, шире этих понятий - а начнёшь подгонять, всё испортишь. Только напрасно вы говорите о своей горячности - более чопорного разговора я не видел.
- Я говорю по собственному опыту. Может быть, мне везло на гостей.
Анекдоты - опять мы с вами в соседних аулах (это когда до соседа три дня пути по горам). Я говорил про идеологию, а вы приводите примеры про национальность, место рождения/проживания и т.п. Политкорректность, как и всякую вещь, кроме игры понятий, не стоит до абсурда доводить - да только и выплескивать ребенка хорошей идеи с водой абсурдного применения тоже не стоит.
Насчет значения слов. Да, вы правы. Мне стоило бы употребить вместо "подлинный" - "первоначальный". Я имею представление о конвенциональном характере языка, но в реальной жизни приходится каждый раз делать выбор - или следовать за конвенциями, меняющими иногда коннотации слова на противоположные в течение одной человеческой жизни, или пытаться напоминать собеседникам об этих изменениях и о процессах, их вызвавших. В данном случае я решил придерживаться второго варианта, поскольку идея, как я говорил, хорошая, а другого слова для нее пока не придумали.
И последнее - насчет чопорности. Видите ли, чем больше я горячусь, тем официальнее разговариваю. Хотя я еще не дошел до именования вас "милостивым государем" и обращения на "Вы".
- С пониманием отношусь к этому. Да только зря вы не считаете жадность и скупердяйство габровцев за идеологию.
Что касается "первоначальности" - так я вам завидую ещё больше. Потому что это тоже мечта любого лингвиста. (Дальше опять умно, и я не понял).
И к официальность мне внятна, как острый галльский смысл.
Жать только, что вы горячитесь, потому что эта официальность превращается в ужасный язык, который Корней Чуковский называл "канцеляритом". Нора Галь писала про это: "Это – самая распространенная, самая злокачественная болезнь нашей речи. Много лет назад один из самых образованных и разносторонних людей нашего века, редкостный знаток русского языка и чудодей слова Корней Иванович Чуковский заклеймил ее точным, убийственным названием. Статья его так и называлась «Канцелярит» и прозвучала она поистине как SOS. Не решаюсь сказать, что то был глас вопиющего в пустыне: к счастью, есть рыцари, которые, не щадя сил, сражаются за честь Слова. Но, увы, надо смотреть правде в глаза: канцелярит не сдается, он наступает, ширится. Это окаянный и зловредный недуг нашей речи. Сущий рак: разрастаются чужеродные, губительные клетки – постылые штампы, которые не несут ни мысли, ни чувства, ни на грош информации, а лишь забивают и угнетают живое, полезное ядро.
И уже не пишут просто: «Рабочие повышают производительность труда», а непременно: «... принимают активное участие в борьбе за повышение производительности труда...»...
Давно утвердился штамп: ведут борьбу за повышение (заметьте, не борются, а именно ведут борьбу!). Но вот метастазы канцелярита поползли дальше: участвуют в борьбе за повышение – и еще дальше: принимают активное участие в борьбе за повышение..."
- Вы подумайте как-нибудь, может, разгорячившись, всё-таки стоит плюнуть на политкорректность, да послать оппонента к ебене матери, на худой конец - назвать ослом.
Живым, сочным языком объяснить ему, куда отправиться в путешествие. Это дорогого стоит.
- Спасибо за совет. Но - видимо, я плохо владею интонациями русского языка - когда я говорю "живым, сочным языком", меня очень часто понимают с точностью до наоборот. Впрочем, возможно, что тут виновата и пресловутая "ментальность". Я решил, что пусть лучше понимают не всё, чем понимают превратно.
- Я в курсе, что мат считается универсальным языком, но - к моему глубочайшему сожалению - знаю его только теоретически. Так уж сложилось - у нас в семье и среди друзей его не употребляли, и я узнал о нем уже после института, когда мат стал появляться в литературе, да и в сети. Посылать никого никуда не умею, хоть матом, хоть другим способом - случая и желания попрактиковаться еще ни разу не представилось.. Но если вам хочется меня послать, то всех барлогов японских ради, не стесняйтесь, доставьте себе удовольствие, а мне пользу.
- То, что вы настаиваете с упорством, достойном лучшего применения, что "Но в более-менее неискаженном написании широко появляться в печатных и электронных изданиях он стал именно тогда" - напрасно. Вы всерьёз думаете, что Барков бытовал исключительно в устной традиции?
- Ключевое слово - "широко". Вы всерьез думаете, что Барков лежал в каждой районной библиотеке и был рекомендован к прочтению школьникам? Откуда я должен был узнать о нем, по-вашему, если я вообще не подозревал, что есть на свете такое явление, как мат, а уж тем более - книги, написанные с его использованием и тем (в том числе, конечно) примечательные? Сильно подозреваю, что если бы я и узнал о нем, то достать экземпляр было бы непросто. Судя по тому, как мне не хотели в библиотеке давать тот том ПСС Пушкина, где имеется стихотворение про пастушку на дереве, а чуть раньше - "Даму с камелиями", Баркова пришлось бы добывать с помощью тяжелой артиллерии. Я вам излагаю реальную ситуацию: "не знал, не слышал, не подозревал о" (тупой и еще тупее), а вы мне говорите - нет, такого не может быть, потому что все ведь знают, кто такой Барков (все умные, а ты тупым прикидываешься).
- "Я в курсе, что [некоторыми ] мат считается универсальным языком" - "Мат никогда не был "универсальным" языком" [некоторые не правы] - "Где я говорил, что мат есть универсальный язык? [не упрекайте меня в ошибках] - то есть, если говорить в ваших политкорректный терминах, я усматриваю в этом некоторую виктимность.
- Да, в разговоре я предпочитаю выяснить, что собеседник меня неправильно понял и объяснить, почему так случилось. Мне кажется, что это помогает устранить подобные непонимания в будущем. Если вы считаете это виктимностью - пожалуйста, на здоровье. Я только не понял, какое отношение это мое свойство имеет к канцелярскому языку. Но в данном случае я просто привел пример того, что вы упустили квантор и стали возражать не на мое утверждение, а на более широкое, которого я не делал. Я даже перед этим специально уточнил, что нам с вами трудно понять друг друга, потому что я стараюсь насколько могу точно высказать свою мысль, а вы читаете за строками. Выше - еще один пример подобного возражения (про имеющегося в широком доступе Баркова).
Извините, если кого обидел