- Да, очень серьёзная тётенька с вами ругается.
- Я думаю, что она всё-таки шутит. Есть у меня гарантии её серьёзности? Нет у меня гарантий её серьёзности. А пространство литературы вообще такое место, что в нём необходима ирония. В двадцатые годы были попытки серьёзного и угрюмого к ней отношения - мы это помним по суду над Евгением Онегиным в "Двух капитанах".
И как не ломай копья, всё равно оказывается, что литература душеполезное весёлое место - потому что окружающая жизнь часто невесела.
Я вот сегодня пошёл завтракать в кафе – решил надуться и что-то из себя изображать – расслабленное и интеллектуальное. Купил газет.
И что же? В одной газете обнаружил чудесное перечисление участников вечера через запятую – Ефим Клопшток (Иерусалим), Мария Соколова (Москва), фортепиано». Но это всё ладно «Литературной газете» обнаружил рецензию – текст, мажущий патокой однку книгу о истории Москвы. Рецензент рассыпается в похвалах книге, но потом делает замечательную ремарку. Всё, дескать, хорошо – одно плохо: в книге отсутствует содержание. У меня глаза полезли на лоб, но потом я догадался, что рецензент спутал слова «содержание» и «оглавление».
- Смешно, да. А у меня нет таких претензий. Я просто отмечаю для себя забавные несуразности. Так и у меня нет претензий. Что я, сторож - мировой культуре?
Извините, если кого обидел