- Да, «аборт корабля» случался и в моём детстве. Он случался постоянно.
- «Всё ему свистит...» Да, ещё вспомнился некий Такушмал из прабабушкиной песни: «мой сыночек так уж мал, что из скорлупы ореха и т.д.». Или это глагол был такой - ушмать? не помню...
- Именно. Я тоже сначала не поверил. Но потом...
- Уже страшно.
- Мне кто-то рассказывал про подкрылом самолёта... Это, правда, не моё наблюдение - мне в зелёеном море тайги ничего не чудилось.
- «всё ему свистит...»
Да, там всё было очевидно. Зато меня долго мучила песня Пахмутовой на стихи, кажется, Добронравова «Надежда»: «Надежда - мой конь подземнОй...»
Мнился некий Индрик-зверь или ещё что похуже. Впрочем, и по сей день считаю свой вариант более удачным.
- А я воображал себе некую могучую Кавалербарышню, которую хочет украсть крутящийся-вертящийся шар. Кстати, если ослышки в песнях на русском языке проясняются по мере взросления, то ослышки в буржуинских песнях не знают возрастных преград. Например в известной песне припев «..what can I do?» воспринимается как «водки найду!». А аналогичная фраза в какой-то менее известной песне «what I gonna do» одним моим знакомым послышалась как «вот его найду».
- «Так звуки слова «дар Валдая» балды, над партою болтая, переболтают в «дарвалдая»». (с) Андрей Белый. Первое свидание.
- А у меня была песня «Килибомбили, нам объявили, что началался война».
- Знатоку Щербакова - sat.
- Scherbacovi peritissimi sat. Там всё кишит, но это не из детства.
Извините, если кого обидел