Березин (berezin) wrote,
Березин
berezin

Category:

История про разговоры (СCLXXX)

.


- А что было на «Банных чтениях» интересного?
- Получите. Доклад назывался «Исчезновение политического». Я действительно практически ничего не слышала. Очень, кстати, хотела бы посмотреть тезисы – если уж не текст в целом, но, боюсь, вывесят они его не скоро, когда я уже обо всем забуду. Говорил он о том, что в современном российском обществе со страшной скоростью происходит исчезновение политической составляющей – и что вина это не столько правительства, сколько народа, который от этой политической составляющей отказывается (на выборы-то мы с вами вместе не пошли, а кто не пошел и на прошлые выборы – не будем показывать пальцем, хотя это был слоненок; и на митинги тоже не ходим; и всё из высоких побуждений; и в Живом Журнале мы пишем о высоком, а не о низких политических реалиях – хотя над ЖЖ пока не каплет, казалось бы – так что мы есть наилучший пример, как ни крути). Что люди сами загоняют себя на кухни, мотивируя это эстетическими причинами, и нежеланием мараться о политику, которая, как известно… - и вообще без нас все решено. Что на фоне всего этого происходит реставрация советской эстетики, которая воспринимается как аристократический шик, как «настоящее качество», что в рекламе «Донстроя» пишут: «дом расположен в районе старой классической застройки 50-х годов» – и что это не есть хорошо, по его мнению. Что по телевизору показывают советские фильмы как наиболее ценное (хотя это неправда, потому что в праймтайм идут все-таки сериалы и блокбастеры, но направление мысли понятно), и что «можете ли вы себе представить, чтобы в Германии через двадцать лет после Гитлера пели фашистские песни» (последнее вызывает у меня наибольшее отторжение, по многократно изложенным причинам, и потому что я сама советские песни пою – хотя «упырей», поющих советские песни, готова убивать – а значит, я на самом деле хочу смерти этой культуры, потому что, как мне тут справедливо, вероятно, заметили после чудовищного концерта памяти Высоцкого, с перепеванием неперепеваемого, что пока поют – оно живет, а если относиться как к памятнику – не переживет и погибнет раньше нас). И что люди с легкостью отказываются от своей собственной истории – недавней. В общем, ровно то, о чем я писала выше. Но поскольку я слышала очень мало – не уверена, что это было главное, и что он не сделал каких-то глобальных выводов. Ругали его, в кулуарах, за заумь и повторение много раз уже говорившегося, но мне как раз было почти понятно и интересно. Хотя как я ко всему этому отношусь, не знаю. Все остальные доклады должны было быть в том же направлении, и были, отчасти – но только отчасти, да к тому же я половину пропустила.
Собственно по теме - что касается высокой науки.
Там ведь разговор был не только об «уклоне в реставрацию», если можно так сказать, а о том, что не возникает ничего нового и мощного (то есть примерно то, о чем Гаврилов у себя писал, хотя бы и на другом материале). Я на эту тему слышала два высказывания - Рейтблата (у него был доклад про литературоведческую литературу, про общий объем и качество выходивших в последнее время книжек - по нему прошлись, очень сильно, и видимо не зря, из-за неверных посылок, чисто методологических - как материал собирал и вопросы ставил), и Гудков-Дубин-Левинсон, «социологическое». Так вот Рейтблат пытался доказать что ничего интересного у нас в литературоведении не происходит, и что без мощной школы мы погибнем. А социологи говорили долго и непонятно - но закончилось это очень ярко. Дубин схватил вырываемый микрофон и, размахивая листом бумаги, огласил список из десяти или двадцати трудов, философских и прочих, которые вышли в Германии вскоре после падения фашистского режима (запомнить мне удалось только Хайдеггера, это для меня темный лес абсолютно). То есть - а у нас десять с лишним лет прошло, а ничего не вышло равноценного. Это я сегодня вспомнила, на закуску - хотя меня смущает тот факт, что написанное «после», более-менее вскоре после падения режима, революции, как угодно, должно быть в значительной степени результатом наработанного как раз «до». Но это надо полный список видеть.
- А где это про реставрацию? Я не помню. Про список - интересно. Его, конечно, надо видеть, потому что текст (и исследователь) могут сформироваться гораздо ранее - всплеск литературы в двадцатые годы прошлого века только отчасти вызван революцией. И Маяковский, и Булгаков и без революции стали бы писать.
Ведь мы с вами понимаем, что реформа орфографии была совершенно не большевистской, а была выпестована за несколько лет до того, как люди услышали понятие «большевик». А «весовой» характер трудов социологов и философов мне не понятен.
Да и как их сравнивать. Что сопоставимо чему - не ясно.
- Про «реставрацию» - я имела в виду именно Ямпольского, как я его поняла - готовность вернуться к советским культурным ценностям, которая его очень пугает (там все тоньше гораздо конечно, чем я пересказываю). Список - я попробую спросить у одной девушки, которая у него училась - но вряд ли, конечно. А где это искать в Интернете - я все равно искать не полезу. Это из какой-то огромной груды их наработок, куски. Список может быть вовсе для домашнего употребления.
Велик соблазн признать достижения времени достижениями именно этого времени. В двадцатые годы был расцвет, по всем статьям - а что дальше было, вы сами знаете. И тогда получится, что все благодаря (я опять упрощаю, вы же понимаете) Царю-гороху, а благодаря революции и Советской власти - ничего. И, честно говоря, признавать мне это очень не хочется, вообще и в частности. В частности потому, что любимый вами и мной тоже, Гайдар, провалится тогда в какую-то пропасть. А признавать, вероятно, надо. Но во второй половине века у нас практически пустыня - я может быть и не права, но мне всегда так казалось, пара исключений погоды не делают. Но я вероятно не права, категорически. Однако же то, что сейчас, это бесплодие, - еще более все это подтверждает.
И, кстати, отложенное, и не сказанное по причине боязни ввязываться в дискуссию и неспособности аргументировать - я не согласна, что Бабель «национальный еврейский». Я все понимаю, да, на поверхности - но дело не в этом. По-моему.
- Про Бабеля я объясню, если вы перечитаете, то увидите, что я там это довольно хитро об этом сказал. Потому что Бабель видится читателю моего поколения (и предшествующему поколению) как абсолютно еврейский писатель. И нужды нет, что в его приёмах письма мало еврейского. От него пахнет еврейским колоритом, это густой настой одесских лавок и пыль степи, это смешение запаха, когда мальчик влетает на тачанке в своё родное местечко и начинает садить из пулемёта Хирама Максима по аптеке своего дяди. Пузырьки скачут по полкам, жидкости смешиваются, пахнет касторкой и лавандовым маслом.
Конечно, настоящий еврейский писатель - это какой-нибудь Жаботинский. Да только Жаботинский «не свой», у него другая Одесса и другая пыль. Его эти упомянутые поколения. А Бабель свой - у него тачанка, Максим, и дорога на Броды.
И вот спрашивают поколение: «Кто типичный еврейский писатель, которого вы любите, от которого вы узнали про еврейскую жизнь»? Мнётся поколение, а потом отвечает: «Шл.. Шоло... Шлёмаз... Алимхан? Тьфу! Бабель, конечно»!
Вот что я и говорил.
- Ну, советские культурные ценности - это как дышло. Потому как никто ещё не договорился, что такое эти «советские культурные ценности». А насчёт списков Шиндлера есть такая проблема, которая меня тревожит (но отчасти тревожит, конечно). Дело в том, что есть у любого человеческого занятия срочность. Подошли сроки - пришла весна, отворяй ворота. Затопала ногами молодая шпана. Так и определены сроки для традиции чтения, и для традиционной литературы.
Так и тут, вторая половина ХХ века - пролегомены к нынешнему состоянию. Больной умирает не от китайского сабельного удара (кстати, как вы думаете, почему «сабельный» есть, а «шашечного» нет?) - а от долгой продолжительной болезни. Страна не зарыдает обо мне, но обо мне товарищи заплачут.
- Почему нет «шашечного» - не знаю. Я не знаю, есть ли разница между саблей и шашкой. Они же вроде обе «необоюдоострые»? Но от чего он умирает - понятно. То есть я не понимаю, и не могу объяснить, от чего - но понимаю, почему, как-то так.
Про сроки - имеет ли это отношение, то, что вы сказали, а я пытаюсь понять, к проблеме устаревания советской литературы? Мне вот в начале девяностых, или в середине, сказали, что «советская драматургия умерла». Я на стенку лезла несколько лет - и не понимаю, где ответ, и как её надо ставить - то есть у меня есть некоторые соображения, но расплывчатые. Так, как тогда ставили - видимо, уже невозможно. А это означает, что все равно умерла.
С другой стороны - если совсем далеко уходить от первоисточника (не по тексту, по стилю, что ли - именно по стилю, даже не по смыслу)- так она тоже умирает, и именно когда ее пытаются ставить, грубо говоря, «как раньше» - она начинает играть, пусть и не всеми красками. Делают же это иногда в институтах, когда это студенческая работа, не на зрителя - и удается. А на зрителя уже нельзя. Так вот означает ли это, что умерла советская литература - не первой половины, первая половина переживет, я не могу себе представить, что не переживет, это невозможно - а второй? Тот же Симонов, хотя бы - я со своим Симоновым всегда чувствовала себя полной дурой, то есть выглядела, на общем фоне, с Павлом Нилиным - меня как медведя собирались на цепи водить, показывать, а вот с Германом наоборот - находила отклик в самых неожиданных местах - потому что мужья моих подруг, технари, любили его с детства, и после свадьбы пытались насильно приучить к нему своих гуманитарных жен (очень смешно было, несколько раз рассказывали - хотя, как правило, мужья знали только позднего Германа).
А вот Богомолова и Быкова я не читала никогда, вообще никогда, ни строчки. Васильев в конечном итоге остается для меня автором повести «Жила-была Клавочка», а из Бакланова остается бок, который болел у прокурора, в «Карпухине» - я не представлю себя без этого бока, но ради этого одного невозможно, ведь будет, или уже есть всё. Не нам, ладно - следующим.
И что есть нынешнее состояние - окончательная ли это смерть? (В обозримом будущем, я имею ввиду, в необозримом - наш период эллинизма кому-нибудь пойдет в прок).
Тут кстати Кузнецов рыдал, недавно, по поводу товарищей - видели вы? Вообще, этот разговор про поколения применительно к персонажам становится для меня все интереснее и интереснее, по мере поступления информации. (Я же тут прочитала коллективное творчество, все думаю, как сформулировать - но не доформулировала еще)
- Насчёт гибели, так я куда более пессиместичен - куда там советская литература. Да и что такое «советская» - тут надо оговариваться. Булгаков - советская драматургия? Что касается Симонова - «Так будет» вполне кассовая мелодрама, добротная, хорошая, предвосхищающая очень многое в массовой культуре. Тем более, основы советской литературы до шестидесятых примерно годов, я считаю, были заложены ещё в Российской империи. И Большой стиль литературы - тоже.
Я говорю о гибели критерия литературности, вот о чём. То есть, о целом ворохе критериев, которые работали последние лет триста.
- Про Бабеля с Платоновым - я перечитала. Там такая получилась дискуссия - что действительно все нужно распечатывать и наизусть учить. И, конечно, мы так или иначе защищаем свои воспоминания, как бы ужасно это ни было.
Кстати, о воспоминаниях. Вы знаете, что был такой советский поэт Сергей Марков, 30-40-е годы? Вы его наверняка знаете по «Юконскому ворону», и прочим романам, которых я не читала, но то, что он стихи писал, это обычно никому не известно. Я его совершенно случайно обнаружила на полке в «Сеоветском писателе», да и то благодаря обложке (Владимир Медведев делал). Он очень Первую мировую любил, на которую уже не попал - и безумно красиво про нее писал, на грани, наверное, но я его люблю и помню. И про Среднюю Азию. А потом попал на Вторую - и про нее писал тоже, хотя немного. Так вот у него было стихотворение про Хирама - я так и не выяснила, имеет ли какое-нибудь отношение этот Хирам к реальному пулемету. Значит, имеет.
Если я правильно понимаю, получается, что Платонов не русский, Бабель не еврейский, а читатели просто узнают, русское и еврейское, по ним. Для Платонова - это довольно оригинальный взгляд, по-моему, такой взгляд иностранца. А для Бабеля - нет, конечно, все, что я знаю, чисто практически, я знаю от Бабеля. В этом смысле верно. Но он заведет куда-нибудь к черту, вроде того, что я не люблю «Собачье сердце», а по нему революцию будут знать? И ведь будут, по всей вероятности.
Но я у Бабеля всегда больше всего любила не «Конармию», и не «Одесские рассказы», а просто «Рассказы» - и хотя там тоже полно быта и проч. - они как раз наименее еврейские. Я даже не говорю про то, что раз он писал по-русски, он для меня русский писатель. Это само собой. Но он ведь действительно еще и очень «французский». Я книжку Жолковского/Ямпольского про Бабеля давно читала и кусками, но я кое-что помню. И Горький его тоже, кажется, во французы зачислял. У меня любимый рассказ - «Мой первый гонорар».
«Жить весной в Тифлисе, иметь семнадцать лет отроду, и не быть любимым - это беда». И никаких тачанок здесь нет. «Мы создали вино, книгу и женщину» - так, кажется? Я просто привыкла к тому, что он гений, и всё.
И мне жаль, если для всех остальных он «еврейский писатель». Хотя, наверное, в реальности это так. Я когда-то милиционеру из вневедомственной охраны в Манеже пыталась подсунуть Бабеля - он начал читать с «Конармии», и потом говорил мне уважительно, но про «еврейское». А сейчас бы, может быть, и уважительно не говорил. В общем, проблема писателя превращается в проблему читателя. Черт.
- Понимаете неправильно (отвечаю на этот риторический вопрос-вставку) Про Платонова и Бабеля в смысле.
И вот почему -
а) по Бабелю советский, подчёркиваю, советский читатель (за неимением иного) представлял себе еврейскую местечковую и просто еврейскую жизнь.
б) Бабель на самом деле, не еврейский, а еврейский советский писатель. А это принципиальная разница.
в) По Платонову никто не предлагает понять русскую душу. Это вас кто-то обманул, но не я. По Платонову предлагается понять советского человека, а это тоже разница.
Мне придётся скатиться на тщательный юридический стиль. Фраза «По Платонову предлагается понять советского человека» - совершенно не означает, что по Платонову невозможно понять разные другие вещи (во-первых), и не означает, что Платонов - советский писатель, с вытравленным национальным началом.
Я считаю, что читая русского советского писателя Платонова можно извлечь некоторое количество материала для размышлений, кои допустимо использовать в рассуждениях о разного рода понятиях связанных с периодом истории, который некоторыми исследователями называется «советским», а так же исследовать связи между недостаточными, но безусловно не трансформируемыми понятиями «советский» и «русский», в той части, что... Хватит?
- Да, действительно, это я не вы меня обманули - это я сама лажанулась.
Увлеклась дискуссией.
Про советские спорить сейчас не буду. Но все равно у вас получается, что Платонов просто советский, а Бабель еврейский советский. С другой стороны, я же не собираюсь переть на ворота, и отрицать что Бабель еврей. Вероятно, таким образом мы - то есть я - прихожу к банальному вопросу - где граница между русскими (или неважно какими) и советскими писателями. По кому она проходит. Верхняя граница, во второй половине века. Вот этот еще советский - а этот уже опять русский. Граница для меня проходит не по календарю, а по идеологии. Только под идеологией я понимаю нечто особое - систему координат мира. Советский уклад жизни. Булгаков вот прожил жизнь вне советского уклада, прячась по заповедникам, воспоминатели говорят, что он умудрялся держать лошадь на ипподроме.
- Евтушенко совершенно советский поэт, а Бродский - русский. (Я сторонник системы преподавания семидесятых, что меня выпестовала). Маяковский - советский. Набоков - русский. Мандельштам - русский (sic!), Платонов - советский. Стельмах - советский и Павло Тычина - тоже советский. И Рыбаков, прости Господи, советский. И Стругацкие.
- Любая классификации – будто определение точной грани облака, меж тем оно, это облако постоянно движется, внезапно тает или увеличивается в размерах.



Извините, если кого обидел
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments