Березин (berezin) wrote,
Березин
berezin

Category:

История про рифмы.

Надо рассказать, наконец, где я искал рифму к слову "пакля". Это уже не история про Незнайку, это история про стихосложение. Так вот, это замечательная книга, и неудивительно, что ни одна часть её, «включая название и художественное оформление, не может перерабатываться, ксерокопироваться репродуцироваться или множиться каким-либо способом». Но мы всё-таки пустимся в рассуждение, используя оговорённую законом возможность цитирования. Дело в том, что в словарях рифм, помимо филологической выгоды есть особое, почти мистическое свойство.
О поэзии стали рассуждать меньше, и разговоры Мандельштама о гимназических уроках стихосложения кажутся происходящими из потустороннего мира. Но спрос на стишок велик – и не только под дачным абажуром, после чая и перед лото. Как писал Радищев «Слышав долгое время единогласное в стихах окончание, безрифмие покажется грубо, негладко и нестройно». Индустрия рекламы пожирает несметное количество рифмованных слов – другое дело, сколько из этих сочинителей обращаются к словарям рифм.
Жалко, что авторы и издатели не рассказали, как составлялся их словарь – потому что имен-но словарь рифм есть индикатор народной речи, шуток прибауток и побасенок. Кажется, что половина рифм в моей книжке взята при этом из шлягеров, но это-то и чудесно.
Пушкин, в отместку к Радищевским перемещениям между столицами, поехал в обратную сторону, хорошенько отбранил предшественника, а потом написал: «Рифм в русском языке слишком мало. Одна вызывает другую. Пламень неминуемо тащит за собой камень. Из-за чувства выглядывает непременно искусство. Кому не надоели любовь и кровь, трудный и чудный, верный и лицемерный, и проч». Действительно и здесь на «чувственная» предложены «искусственная» и «сочувственная» (Только не надо мне говорить что это вроде пары ботинки – полуботинки. Там есть ещё «чувственность» с той же парой; «искусственность» и «сочувственность», «чувственные» и «чувственный» - с одними и теми же родственниками. На пароль «пламенный» сохранился отзыв «каменный». Ну а «Камень», в этом так же обручён с «пламенем», как и двести лет назад. Ну, есть и здесь на «Мороз» рифма «из роз», на «любовь» - «кровь» (впрочем уже с трагическими «свекровь» и безысходным «морковь»).
Рифм мало, Пушкин прав, а словарь рифм подтверждает неприхотливость домашней поэзии (в аннотации сказано, что «книга… окажет неоценимую помощь при сочинении лирических стихотворений… и т. д.». Со стороны можно подумать, что я собрался глумиться над этим пухлым томом, что я чем-то недоволен. Это не так. Потому что словари такого типа – действительно индикатор. Хотите народное представление о поэзии – вот оно. Хотите радость отглагольных рифм – получите. Читатель ждёт пародии на возвышенное – на, вот, возьми её скорей! Причём, если хотите, эту книгу можно использовать для сочинения не стихов, а сюжетов. Вот вам для примера западный набор: «Автомагистраль – порывистый мистраль; кованая сталь; верная мораль, нас уносит в даль; мне, конечно, жаль; главная деталь, глубокая печаль». Если это не Эрих Мария Ремарк, то я уж не знаю, что такое. А вот эротический роман «Грех – орех, смех, без помех, для утех». Или «(в) Палатке – на мулатке, акробатке…» - в общем, где надо – гладко, где надо шерсть. Но вот роман приключенческий: «Пистолет – пируэт, амулет, буклет, дублет, дуплет, куплет, скелет, туалет, эполет, арбалет, флажолет, авиабилет, бересклет, драндулет, шпингалет».
Этот же текст можно использовать для гаданий, в качестве более внятного чем И Цзин оракула. Для одного бы я оберёгся пользовать словарь – для сочинения лирических стихотворений
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments