Березин (berezin) wrote,
Березин
berezin

Category:

История про партизанский фэнфик.

Сегодня с утра размышлял о старом романе Брилёвой про Крым. тут вот в чём дело. Слово фэнфик пришло в русский язык сравнительно давно – правда, окончательно фиксировало его появление в «Новом мире» статьи Линор Горалик «Как размножаются Малфои» . Эта статья странная - в "новом мире" она смотрится как девушка в латексе среди собрания советских писателей. Там много сексуса, и бегают взад-вперёд гомосексуалисты но важно то, что слово фэнфик и масса других классификационных понятий, чрезвычайно распространённых в Сети (и культурологической науке) стали, наконец, ходовыми среди читателей "Нового мира".
Часто путается понятие «сиквела» и «фэнфика» - здесь есть принципиальная разница. «Золотой телёнок» - сиквел «Двенадцати стульев», но уж никак не фэнфик. То же самое можно сказать и о лавинообразном производстве книг Дюма, эксплуатирующих тему, начатую в «Трёх мушкетёрах», хотя сиквелы – фирменная марка массовой культуры.
Фэнфик есть любительское продолжение известного произведения, дописывание понравившегося сюжета, причём это может быть и собственно продолжение, и предыстория («приквел»), и развитие боковой сюжетной линии.
Фэнфик – это вариация произведения, созданная именно его поклонником, а не автором. Так вот (сейчас пойду на кухню).


Извините, если кого обидел.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments