May 4th, 2005

История про Шолохова (II)

Нет, Шолохов определённо гений. Вот после похоронки на Григория, после того как все почитали письмо, Шолохов заканчивает главу так: "Незримый покойник ютился в мелиховском курене, и живые пили его васильковый трупный запах".


Извините, если кого расстроил

История про Шолохова (III)

Призраки русской классики маячат за "Тихим Доном". Они стоят за героем, будто семейка вурдалаков из рассказа Толстого, порождая ненужные смыслы.
Понятно, что Аксинья - это донская Настасья Филипповна, а Наталья - род страдающей Аглаи. А уж чередование войны и мира и вовсе очевидно.
"А было так: столкнулись на поле смерти люди, еще не успевшие наломать рук на уничтожении себе подобных, в объявшем их животном ужасе натыкались, сшибались, наносили слепые удары, уродовали себя и лошадей и разбежались, вспугнутые выстрелом, убившим человека, разъехались, нравственно искалеченные.
Это назвали подвигом"
Кто это писал? Толстой или Шолохов? Написано это, кстати, про казака Крючкова (В "Тихом Доне" придуманные персонажи мешаются со знаменитыми постоянно). История Крючкова, кстати, сама по себе примечательна Кузьма (или Козьма) Фирсович Крючков, был молодой казак-старообрядец. В начале Великой войны он с тремя казаками - Щегольковым, Иванковым и Астаховым (а это как раз фамилия мужа Аксиньи) - зарубил и заколол пикой 11 человек.
Крючков стал первым георгиевским кавалером Первой мировой войны - вообще первым раненным и первым орденоносцам везёт. Они на виду, а потом война смалывает всё в один большой ком. Крючкова рисовал Репин, даже, кажется папиросы имени героя появились.
Крючкова долго использовали, как говорится, для пропаганды, но когда он снова вернулся в войска, воевал, судя по всему, не хуже других. Когда он был ранен, у него украли все кресты и золотую георгиевскую шашку, ну а потом он, натурально, встал на сторону белых и в 1919-ом году умер от многочиленных ранений. Говорили, что он успел зарубить китайцев у пулемёта (это жизнь даёт отсыл к известному рассказу Булгакова "Китаец"). Конечно, народная молва, которая всегда врёт, но всегда врёт красиво - считает, что Крючкова, отказавшегося встать, зарубил пьяный Будённый.

Извините, если кого обидел

.

История про Шолохова (IV)

Мне в связи с этим и говорят: знаешь, Владимир Сергеевич, что песню «Where Have All the Flowers Gone» написал товарищ Шолохов?
- Да идите вы к бую, - отвечаю я им. – Это старая история.
- Нет, - говорят мне, - мы знаем истинную правду, и её нужно повторять как можно чаще. Нам всё Нестеров из группы «Мегаполис» рассказал. Пит Сигер полвека назад читал Шолохова, а казачий писатель там народную песню процитировал. Ну, Сигеру она понравилась, но что-то не случилось у него вновь текст точно перевести, и он сочинил авторский перевод, пошло-поехало, Марлен Дитрих да Джоан Баэз – песню всяко разные известные люди запели, а потом и сам Нестеров с бывшей лысой певицей Макаровой спели – в русском переводе самого Нестерова.
Я остался в недоумении. Отчего же, думаю, Сигеру было так тяжело снова найти шолоховскую, то есть, народную песню. Ну, роман, понятно, толстый, но не так чтобы уж толстый-толстый-толстый. Да и современную эстраду я склонен подозревать во всех смертных грехах, включая публичное питьё крови христианских младенцев. Не говоря уж о том, что и английский вариант мне тоже нравится.
Открыл я Шолохова – у меня дома отчего-то целых три издания знаменитого романа. Нашёл. Там, между описаниями природы и быта, молитвами «от ружья» и «от сабли» есть отрывок из этой песни. Песня называется «Колода-дуда».

Колода-дуда,
Где ж ты была?
Коней стерегла.
Чего выстерегла?
Коня с седлом,
С золотым махром…
А где ж твой конь?
За воротами стоит.
А где ж ворота?
Вода унесла…
А где ж те гуси?
В камыш ушли.
А где ж камыш?
Девки выжали.
А где ж девки?
Девки замуж ушли.
А где ж казаки?
На войну пошли…


Вот что там написано – в шолоховском романе. Ну уж не мне судить о заимствовании. Чёрт его разберёт, где тут правда.

Есть там и ещё песенка народная. К слову - тем более, я об этом всём писал здесь года два назад, а песня эта жалостная, и её-то точно стоит повторить - авось кто споёт:

Поехал казак на чужбину далёку
На добром своём коне вороном,
Свою он краину навеки покинул.
Ему не вернуться в отеческий дом.
Напрасно казачка его молодая
Всё утро и вечер на север смотрит,
Всё ждёт она, поджидает – с далёкого края,
Когда ж её милый казак-душа прилетит.
А там за горами, где вьются метели,
Зимою морозы лютые трещат,
Где сдвинулись грозно и сосны и ели,
Казачьи кости под снегом лежат.
Казак умирая, просил и молил
Насыпать курган ему большой в головах.
Пущай на том кургане калина родная
Растёт и красуется в ярких цветах.