А, вот ещё – о романе Чудакова «Ложится мгла на ...» Прежде всего, бросается в глаза приём быстрого перевода первого лица в третье и обратно. Про это, кажется, много писали – я не читал, но, кажется, не могли не писать много. Однако гораздо интереснее для меня там истории, что рассказываются героями. Дело в том, что истории «ближнего круга», то есть, те, что сохраняются в семейных преданиях, мешаются в этой книге с народной мифологией. Причём подтверждённые мешаются с недостоверными. И вот эта смесь достоверного, или просто кажущегося достоверным, с нормальным фольклором – создаёт очень странное впечатление. Одним словом, это мемуарно-мифологическое сочинение.
Если не касаться прочих историй, там есть прекрасный сюжет о забытом в 1915 году русском часовом, которого поляки извлекли из подземного склада спустя девять лет. Чудаков сопровождает эту историю ремаркой, что-де, в газетах писали, что так оно и было. Я эту историю помню по книге писателя Смирнова издания, кажется, 1963 года. С тех пор про этого часового много что понаписано, и всякие информационные поводы и воспоминания о японцах, запоздало сдававшихся в плен, у журналистов вызывают желание рассказать эту историю снова: жил да был часовой, да во подземном граде, да с тушёнкою, а девять долгих лет часовой мазал винтовку сливочным маслом. Вынули-да часового, да поставили его на ярко солнышко, да ослеп он от него, светлый витязь наш.
Извините, если кого обидел