А вот никто не помнит откуда эта фраза "Мы будем ... их в небе, мы будем топить их в море, [бить их на берегу]" - что-то жутко известное, но никак не могу понять, где я это слышал. (Потом окажется, что это всё придумал Черчилль в 1940 году).
Итак, кто знает?
Ну, да, да - робот Бендер, убегая вместе с пингвинами цитирует финал речи Черчилля: "Мы пойдем до конца, мы будем биться во Франции, мы будем бороться на морях и океанах, мы будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе, мы будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена, мы будем драться на побережьях, мы будем драться в портах, на суше, мы будем драться в полях и на улицах, мы будем биться на холмах; мы никогда не сдадимся и даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или большая его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная и под охраной Британского Флота, будет продолжать сражение, до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Мир, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение старого".
.
Извините, если кого обидел.